Preguntas sobre productos
Gracias por preguntar. Bortoletti recomienda utilizar alcohol puro al 90 % o alcohol desnaturalizado (alcohol metílico) para obtener una llama estable e inodora que no queme ni decolore la cera.
Calligraphy Arts no vende este artículo, ya que requiere una publicación especializada, pero está disponible gratuitamente en muchas ferreterías y tiendas de accesorios cosméticos.
Hi Trina.
The Bortoletti ball pens accept refills from a number of suppliers and manufacturers. For example:
CROSS Ball Pen Refill Standard Fine Black 8514
Schneider 785 Medium Black Ballpoint Pen Refill
Here's one supplier in the UK https://www.whsmith.co.uk/products/schneider-785-medium-black-ballpoint-pen-refill/4004675026750.html
or on Amazon: https://www.amazon.co.uk/CROSS-Refill-Standard-Black-8514/dp/B01BVZEZPI?ref_=ast_sto_dp&th=1&psc=1
I hope that helps you.
Kind regards,
Jane
Un plumín para zurdos en caligrafía es un plumín diseñado para ser utilizado por calígrafos zurdos. Por lo general, está ligeramente inclinado hacia la derecha, de modo que la tinta fluya suavemente y no se corra cuando el calígrafo escribe de izquierda a derecha. Las puntas para zurdos están disponibles en una variedad de materiales, incluidos acero, oro y platino. Se pueden comprar en una variedad de minoristas en línea y físicos.
Estos son algunos de los beneficios de usar un plumín para zurdos en caligrafía:
- Manchas reducidas: cuando un calígrafo zurdo usa una punta normal, la tinta puede manchar fácilmente el papel mientras escribe de izquierda a derecha. Esto puede ser frustrante y puede dificultar la creación de líneas limpias y nítidas. Un plumín para zurdos está diseñado para reducir las manchas, de modo que los calígrafos puedan crear un trabajo hermoso y legible.
- Comodidad mejorada: el plumín para zurdos está diseñado para que los calígrafos zurdos puedan sostenerlo en una posición cómoda. Esto puede ayudar a reducir la fatiga y el dolor en la mano y la muñeca.
- Mayor precisión: un plumín para zurdos puede ayudar a los calígrafos a escribir con mayor precisión. Esto se debe a que la punta está inclinada hacia la derecha, de modo que es más fácil controlar el flujo de tinta.
Si eres un calígrafo zurdo, te animo a que intentes usar una punta para zurdos. Puede que se sorprenda de lo fácil que resulta crear un trabajo hermoso y legible.
Thanks for asking. All our handles and kits need to have any monogram or symbol of your choice added. The King of France and Ca D'Oro handles are priced as handle only. You can add your symbols or letters from this link: https://calligraphyartsuk.com/en-gb/93-monograms-and-symbols
Hello. Sorry, this feather set does not have a stand or pen rest.
You can find suitable pen rests here: https://calligraphyartsuk.com/en-gb/49-calligraphy-pen-holders-rests
Hello Jozsef.
Thank you for asking.
I can ensure the set you receive will have those nibs as shown in the picture. Just remember to let me know when you place your order
Kind regards,
Jane Lappage
Hallo.
Ja, die Stiftspitze kann mit jeder der von uns gelieferten Federn und den meisten anderen, die in Kunsthandwerksgeschäften erhältlich sind, ausgetauscht werden.
Hi Geoffrey,
Thank you for asking. These are the names of the separate nibs currently supplied by Bortoletti, which are sold separately in my store as well:
- Number 5 Myers
- Heintze & Blanckertz 1107EF
- Gobbina 055EF
- Penna Signorina 0.47ef
- Penna Cavallo 1898 EF
- Perry & Co 104 EF
- Penna Gorizia No. 127
- Kantel No. 920 EF
- Schuler R.T. 530EF
- Presbitero 601FF
- Elettra No. 7
- Gloria N. 400/2
https://calligraphyartsuk.com/en-gb/54-nibs-holders-reservoirs?manufacturer-=bortoletti
Do let me know if you have any other questions.
Many thanks,
Jane
Hello Jean,
Don't worry, the Fun Calligraphy Flourishes class is recorded and available for everyone who registers and pays for class. The recording is available for at least two years - but I have never deleted any of my class's recordings yet. So, the video of the Flourishes class should be around for a very long time :)
I hope that helps your decision and I look forward to, hopefully, receiving your booking.
Kind regards,
Jane Lappage
Hi Peter,
Thank you for asking, but unfortunately we don't offer an engraving service. I would suggest that a Jeweller or a Trophy engraver is the best place for engraving, but make sure that they don't use one of the Dremmel type vibrating tools as it doesn't look nice.
Please let me know if you have any other questions.
Kind regards,
Jane
Bortoletti fue fundada en 1980 por cuatro hermanos impulsados por la pasión heredada de su padre por la fundición y la escultura en bronce.
Nació en Venecia, y fue aquí donde comenzó una historia de amor y pasión que se ha transmitido de padres a hijos en el respeto a la tradición y la necesidad de preservar lo maravilloso de la cultura.
Bortoletti Fonderia Artistica diseña y crea objetos exclusivos hechos a mano en la tradición de la artesanía veneciana, de los lápices de sus diseñadores y su creatividad artística surgen los diseños de productos maravillosos y siempre es un elemento vital de todo el proceso creativo.
La pasión y el cuidado que dedican a sus productos son motivo de orgullo y satisfacción para todos. Todas las creaciones son piezas únicas, hechas a mano y producidas de forma esquiva en el taller de Bortoletti. Al integrarse con los hábitos modernos, le devuelven el placer de dar que nos ha pertenecido a todos durante milenios. El diseño de los productos de Bortoletti es tan agradable a la vista porque habla del pasado en el lenguaje del presente.
Si tienes un pedazo de Bortoletti, tienes una parte de Venecia en tus manos.